अधमेन कृतं सम्यङ्न भवेदिति मे मतिः । उत्तमश्चाधमार्थे वै कुर्वन्दुर्गतिमाप्नुयात्
adhamena kṛtaṃ samyaṅna bhavediti me matiḥ | uttamaścādhamārthe vai kurvandurgatimāpnuyāt
Theo ý ta, việc do kẻ bất xứng làm thì không thể thành tựu đúng đắn. Và ngay cả người ‘cao quý’, nếu hành động vì mục đích hèn kém, cũng thật có thể rơi vào bất hạnh và đọa lạc.
Uncertain from snippet (teacher/narrator addressing Yudhiṣṭhira)
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A cautionary teaching: the sage points to two contrasting figures—one unfit attempting a rite with disorder, another high-status figure turning toward a dark path symbolizing ignoble intent; the riverbank remains serene, heightening the moral contrast.
Right action requires both fitness (adhikāra) and right intention; otherwise the act misfires and can lead to harm.
No specific tīrtha is mentioned; the verse is a general dharma maxim within the Revā Khaṇḍa narrative.
It cautions that rites done by the unqualified are not ‘properly done,’ and that base motives corrupt even a capable performer.