Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

एवं तेषां भवेत्सर्वं ये मृता ह्यमरेश्वरे । अग्निप्रवेशं यः कुर्याद्भक्त्या ह्यमरकण्टके

evaṃ teṣāṃ bhavetsarvaṃ ye mṛtā hyamareśvare | agnipraveśaṃ yaḥ kuryādbhaktyā hyamarakaṇṭake

Như vậy, mọi điều ấy đều ứng nghiệm cho những ai chết tại Amareśvara. Và ai với lòng sùng tín bước vào lửa tại Amarakantaka—

एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb of manner)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्; सर्वनाम
भवेत्may be/shall be
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), एकवचनम्; अत्र कर्म/फलरूपेण
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; सम्बन्धबोधक-यत्
मृताःdead
मृताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (मृ धातु-निष्पन्न क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः (past participle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)
अमरेश्वरेin Amareśvara
अमरेश्वरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; समासः—अमराणाम् ईश्वरः (अमरेश्वरः)
अग्निप्रवेशम्entry into fire
अग्निप्रवेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + प्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; समासः—अग्नौ प्रवेशः
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सम्बन्धबोधक-यत्
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)
अमरकण्टकेat Amarakantaka
अमरकण्टके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक) + कण्टक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; स्थाननाम; समासः—अमराणां कण्टकः/कण्टके (नामरूपेण)

Narrator in Revā Khaṇḍa (deduced: Sūta/Lomaharṣaṇa-like purāṇic narrator)

Tirtha: Amareśvara (Amarkantaka)

Type: kshetra

Listener: Rājan (King)

Scene: A solemn scene at Amarakantaka: devotees near a Śiva shrine and sacred fire, emphasizing intense devotion and the gravity of ‘agni-praveśa’ as a legendary act within māhātmya narration.

A
Amareśvara
A
Amarakantaka

FAQs

The māhātmya exalts sacred death and intense devotion at a tīrtha as spiritually transformative.

Amareśvara and Amarakantaka, within the Revā/Narmadā sacred landscape.

Agnipraveśa (entering fire) is mentioned as an act performed with bhakti at Amarakantaka (reported as a phala-context statement, not a general injunction).