
Agni kindled with radiant flames as the guardian of ṛta (right-ordered sacrifice) and giver of strengthening wealth
Agni
Bright urgent and elevating—focused on ignition radiance and forward-driving praise
Bharadvāja
Agni được nhóm lên rực sáng với ngọn lửa chói lòa, là vị hộ trì ṛta (trật tự đúng đắn của tế lễ), bậc kavi và trātā—người biết và bảo vệ nghi lễ. Ngài thanh tẩy lễ nghi, đồ cúng và người hành lễ; khi được khơi lửa và tán dương đúng phép, Ngài gìn giữ yajña, ban sunīti (dẫn dắt tốt), cùng rayi (phú thịnh), vayas (sức sống) và danh tiếng cát tường.
Mantra 1
यज्ञायज्ञा वो अग्नये गिरागिरा च दक्षसे प्रप्र वयममृतं जातवेदसं प्रियं मित्रं न शंसिषम्
Trong mỗi lễ tế, dâng lên Agni bằng khúc ca nối khúc ca, và vì năng lực thành tựu (dakṣa) của Ngài, chúng con lại luôn luôn xướng tụng: Jātavedas bất tử, đấng khả ái, như người bạn thân mà ca ngợi.
Mantra 2
पाहि नो अग्न एकया पाह्यू3त द्वितीयया पाहि गीर्भिस्तिसृभिरूर्जां पते पाहि चतसृभिर्वसो
Xin che chở chúng con, hỡi Agni, bằng một khúc thánh ca; lại xin che chở cả bằng khúc thứ hai. Xin che chở bằng lời tán tụng ba lần, ô Chúa của dưỡng lực; xin che chở bằng lời tán tụng bốn lần, hỡi Vasu.
Mantra 3
बृहद्भिरग्ने अर्चिभिः शुक्रेण देव शोचिषा भरद्वाजे समिधानो यविष्ठ्य रेवत्पावक दीदिहि
Hỡi Agni, với những ngọn lửa lớn lao (arcis), với quang huy thần thánh rực sáng (śociṣ), với ánh chói lòa của Ngài—khi được nhóm lên trong lễ nghi của Bharadvāja, hỡi Đấng trẻ nhất (yaviṣṭha), hỡi Đấng thanh tẩy sung túc (pāvaka), xin hãy bừng sáng.
Mantra 4
त्वे अग्ने स्वाहुत प्रियासः सन्तु सूरयः यन्तारो ये मघवानो जनानामूर्वं दयन्त गोनाम्
Trong Ngài, hỡi Agni, đấng được thỉnh mời đúng nghi (svāhuta), xin cho các bậc hiền trí được đẹp lòng và được chấp nhận. Những vị hào phóng, là người dẫn dắt nghi lễ, là ân chủ của muôn dân—xin ban sự sung túc rộng lớn của đàn bò.
Mantra 5
अग्ने जरितर्विश्पतिस्तपानो देव रक्षसः अप्रोषिवान्गृहपते महां असि दिवस्पायुर्दुरोणयुः
Hỡi Agni, đấng được người ca tụng khẩn gọi, chúa tể của muôn dân; hỡi thần rực cháy, hãy thiêu đốt Rākṣasa; hỡi chủ gia (gṛhapati) không hề lơi nghỉ, Ngài thật vĩ đại; đấng hộ trì cõi trời, an trú trong cư xá (duroṇa).
Mantra 6
अग्ने विवस्वदुषसश्चित्रं राधो अमर्त्य आ दाशुषे जातवेदो वहा त्वमद्या देवां उषर्बुधः
Hỡi Agni, đấng rực sáng, bất tử; xin ban cho người dâng lễ phúc lộc chói ngời của những bình minh. Ôi Jātavedas (Đấng biết mọi loài sinh), đấng thức dậy cùng rạng đông, hôm nay xin hãy chuyên chở các thần linh đến cuộc tế lễ của chúng con.
Mantra 7
त्वं नश्चित्र ऊत्या वसो राधांसि चोदय अस्य रायस्त्वमग्ने रथीरसि विदा गाधं तुचे तु नः
Ngài, với sự phù hộ rạng rỡ, hỡi Vasu (Đấng giàu có), xin thúc đẩy những ân huệ dồi dào đến với chúng con. Ngài là người đánh xe của của cải này; hỡi Agni, ngay cả khi chúng con lâm cảnh ngặt nghèo, xin hãy chỉ cho chúng con một bến vượt vững chắc.
Mantra 8
त्वमित्सप्रथा अस्यग्ने त्रातरृतः कविः त्वां विप्रासः समिधान दीदिव आ विवासन्ति वेधसः
Chính Ngài, hỡi Agni, là đấng vang danh rộng khắp trong lễ tế này; Ngài là người bảo hộ của ṛta (trật tự thiêng), là bậc hiền triết, là thi sĩ. Các tư tế, khi nhóm Ngài bằng củi, liền thờ lạy và tôn kính Ngài—họ là những bậc trí tuệ sắp đặt nghi lễ.
Mantra 9
आ नो अग्ने वयोवृधं रयिं पावक शंस्यम् रास्वा च न उपमाते पुरुस्पृहं सुनीती सुयशस्तरम्
Hỡi Agni, xin hãy đến với chúng con; hỡi đấng thanh tẩy, xin ban cho chúng con của cải làm tăng sức sống, ân phúc đáng được xưng tụng. Và hỡi đấng được dâng lễ, xin ban thêm sự thịnh vượng được khao khát—với sự dẫn dắt tốt lành (sunīti) và danh tiếng tối thắng.
Mantra 10
यो विश्वा दयते वसु होता मन्द्रो जनानाम् मधोर्न पात्रा प्रथमान्यस्मै प्र स्तोमा यन्त्वग्नये
Nguyện lời tán tụng của chúng con hướng đến Agni—vị Hotṛ làm hoan hỷ loài người, đấng phân phát mọi của cải; và đối với Ngài, những lễ rưới đầu tiên được dâng lên như những bình chứa Soma ngọt—xin các stoma của chúng con đến với Agni.
It praises Agni as brilliantly kindled fire who protects the right order of the sacrifice (ṛta) and grants prosperity, strength, good guidance, and renown.
‘Pāvaka’ highlights Agni’s purifying power in the rite, while ‘trātā of ṛta’ means he safeguards the properly ordered sacrificial performance and carries offerings without obstruction.
They support the establishment and glorification of the sacrificial fire: the chanters kindle and praise Agni’s radiance, affirm his ritual authority, and then ask him to bestow celebrated, vitality-increasing wealth and auspicious outcomes.