Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
यस्मिन् धर्मसमायुक्तावर्थकामौ व्यवस्थितौ / इह लोके सुखी भूत्वा प्रेत्यानन्त्याय कल्पते
yasmin dharmasamāyuktāvarthakāmau vyavasthitau / iha loke sukhī bhūtvā pretyānantyāya kalpate
Nơi nào artha (tài sản) và kāma (dục nguyện) được an lập đúng đắn trong sự hòa hợp với Dharma, người ấy sống an lạc ở đời này và sau khi qua đời trở nên xứng đáng với phúc lạc vô tận.
Lord Kurma (Vishnu) instructing sages (Kurma Purana discourse frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Indirectly: it teaches that when artha and kāma are governed by dharma, one becomes qualified for “anantya” (unending good), pointing toward the higher end of life—liberation aligned with the Self—rather than mere transient pleasure.
No specific technique is named; the verse emphasizes dharma-governed discipline—regulated pursuit of wealth and enjoyment—which functions as ethical groundwork (yama-like restraint) supporting later Yoga and devotion taught in the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava framework.
It does so by shared dharmic orientation: the Purana’s synthesis presents dharma as the common axis of both Shaiva and Vaishnava paths, where disciplined living ripens into the “anantya” sought in both devotion to Vishnu (Kurma) and Shaiva soteriology.