Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 9

स स्वर्गमा रोहति यत्रादस्त्रिदिवं दिवः । अपूपनाभिं कृत्वा यो ददाति शतौदनाम्

sá svargám ā́ rohati yátrā́dás trídívaṁ diváḥ | apū́panābhiṁ kr̥tvā́ yó dádāti śatā́udanām

He mounteth up to heaven, where is the triple firmament of the sky: who, making cake the navel thereof, bestoweth the Hundred-odana.

Người ấy lên cõi trời, nơi có vòm trời ba tầng của thiên giới. Ai lấy bánh (apūpa) làm “rốn” (trung tâm) của lễ vật mà bố thí “Śatāudana” (trăm phần odana—cơm chín), người ấy đạt được như vậy.

सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
up, towards
:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
रोहतिascends
रोहति:
क्रिया
TypeVerb
Rootरुह् (धातु)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
आदःthat (yonder)
आदः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्रिदिवम्the threefold heaven
त्रिदिवम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective (as substantive)
Rootत्रिदिव (प्रातिपदिक)
दिवःof heaven / of the sky
दिवः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ)
अपूपनाभिम्having an ‘apūpa’ as navel / with cake as the center
अपूपनाभिम्:
कर्म
TypeAdjective (bahuvrīhi) / Noun-epithet
Rootअपूपनाभि (प्रातिपदिक; अपूप + नाभि)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerbal indeclinable (gerund)
Rootकृ (धातु)
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ददातिgives
ददाति:
क्रिया
TypeVerb
Rootदा (धातु)
शतौदनाम्a ‘hundred-porridge’ offering / abundant cooked-rice (odana)
शतौदनाम्:
कर्म
TypeNoun (compound)
Rootशतौदन (प्रातिपदिक; शत + ओदन)

Rishi: Atharvanic ritual tradition

Devata: Svarga (heaven) / Anna as merit; implicitly Agni as conveyor

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Concrete act of giving opens into wonder of triple heaven, settling into serene assurance.","listener_experience":"Uplift, aspiration, and calm confidence in meaningful generosity.","intensity":4}