Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 188.73 — Adhyaya 188, Shloka 73

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity

Aśauca

भुक्तेषु तेषु सर्वेषु दीनानाथान् प्रतर्प्य च॥ प्रेतराजपुरं गत्वा प्रयच्छति स माधवि

bhukteṣu teṣu sarveṣu dīnānāthān pratarpya ca || pretarājapuraṁ gatvā prayacchati sa mādhavi

جب وہ سب کھا چکتے ہیں اور محتاجوں اور بے سہارا لوگوں کو بھی سیر کر دیا جاتا ہے، تب وہ—اے مادھوی—پریترَاج کے نگر میں جا کر اس کے مطابق پھل حاصل کرتا ہے۔

भुक्तेषुwhen (they) have eaten / after eating
भुक्तेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootभुक्त (√भुज्, धातु; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले कृदन्त; विशेषणरूपेण
तेषुamong them / in those
तेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/सप्तमी), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/सप्तमी), बहुवचन; विशेषण
दीन-अनाथान्the poor and the helpless
दीन-अनाथान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक) + अनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/पुं), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व समास
प्रतर्प्यhaving satisfied / having fed
प्रतर्प्य:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-√तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया
and
:
समुच्चय (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
प्रेत-राज-पुरम्the city of the lord of the departed (Yama)
प्रेत-राज-पुरम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + राज (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: प्रेतानां राजा (यमः) तस्य पुरम्
गत्वाhaving gone
गत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया
प्रयच्छतिgives / bestows
प्रयच्छति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
माधविO Mādhavī
माधवि:
सम्बोधन (Sambodhana/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमाधवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्री), सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Varāha (default, instructional voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Address to ‘Mādhavī’ (Bhū Devī epithet) indicates didactic intimacy, without physical interaction."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive/concerned","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"narakas","instruction_summary":"After all have eaten, one should also satisfy the poor and unprotected; the afterlife consequence is portrayed as reaching Yama’s city and receiving the corresponding result.","karmic_consequence":"Charity alongside śrāddha supports favorable post-mortem accounting; neglect of dīna-anātha implies adverse reckoning in Yama’s domain."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moral causality (karma-phala)","core_concept":"Ritual merit is ethically conditioned: feeding brāhmaṇas is not sufficient without compassion to the vulnerable; karma bears fruit in Yama’s adjudicatory realm.","practical_application":"Pair śrāddha hospitality with dāna to the poor/unprotected; treat rites as inseparable from social compassion."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Afterlife Imagery"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: karuṇā

Type: otherworld/afterlife realm

Related Themes: Varāha Purāṇa 188.81 (bhojana to brāhmaṇas); Varāha Purāṇa 188.82 (tarpaṇa dedication)

Visual Art Cues: {"scene_description":"After a completed feeding, the scene shifts to a visionary glimpse of Yama’s city where the doer ‘receives the result’; the verse juxtaposes charity to the vulnerable with afterlife judgment.","item_prompts":["final feeding scene with poor and unprotected receiving food","transition motif (smoke/veil) to Yama’s city","dark city gates and a court-like hall","Yama’s emblem (buffalo, staff) suggested","ledger/scroll symbolizing karmic accounting","Bhū Devī (Mādhavī) listening at the margin"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: two-register composition—upper: feeding the poor; lower: stylized Yama-pura with bold reds/blacks; strong outlines; symbolic ledger motif.","tanjore_prompt":"Tanjore style: ornate Yama-pura arch with gold leaf; dramatic contrast between charity scene and judgment hall; rich jewel tones; embossed borders.","mysore_prompt":"Mysore style: cinematic transition with soft chiaroscuro; detailed architecture for Yama’s city; restrained depiction of Yama symbols without horror excess.","pahari_prompt":"Pahari style: narrative split-panel; delicate, storybook Yama-pura; expressive faces of dīna-anātha; subtle moral emphasis through composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, admonitory","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow-medium","voice_tone":"deep, weighty, cautioning"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
D
Dāna (Charity) Themes
C
Cultural Heritage

FAQs

It links ritual completion with social welfare—feeding the vulnerable—illustrating how Purāṇic texts integrate charity into ritual efficacy.

Pretarājapura is a mythic/otherworldly locale associated with Yama rather than a historical place-name.

Care for the destitute and unprotected is presented as an integral ethical component alongside formal ritual actions.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App