Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 64

सहस्रधा क्षितिं भित्त्वा सहस्रफणमण्डलैः । क्षितेः सहस्रच्छिद्रेषु यस्माद्भित्त्वा समुद्गताः

sahasradhā kṣitiṃ bhittvā sahasraphaṇamaṇḍalaiḥ | kṣiteḥ sahasracchidreṣu yasmādbhittvā samudgatāḥ

ہزار پھنوں کے حلقوں سے اس نے زمین کو ہزار بار چیر ڈالا؛ زمین کے ہزار شگافوں کو پھاڑ کر وہ اوپر ابھر آیا۔

sahasradhāa thousandfold
sahasradhā:
Kriya-viseshana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootsahasradhā (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक)
kṣitimthe earth
kṣitim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
bhittvāhaving split
bhittvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootbhid (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव
sahasra-phaṇa-maṇḍalaiḥwith circles/groups of thousand hoods
sahasra-phaṇa-maṇḍalaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + phaṇa (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः = 'sahasra-phaṇānāṃ maṇḍalāni'
kṣiteḥof the earth
kṣiteḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
sahasra-chidreṣuin the thousand holes
sahasra-chidreṣu:
Adhikarana (Locative/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + chidra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; द्विगुः = 'sahasraṃ chidraṃ yatra/yeṣu'
yasmātfrom which/because
yasmāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थे 'because/from which'
bhittvāhaving split
bhittvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootbhid (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव
samudgatāḥemerged/rose up
samudgatāḥ:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootud-gam (धातु) + sam- (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'have arisen/emerged'

Agastya

Tirtha: Sahasradhārā (implied by the described thousand openings/streams; named explicitly next verse)

Type: ghat

Scene: Śeṣa rises from beneath the earth, bursting through countless openings; the ground fissures in patterned circles as the thousand-hooded canopy expands, suggesting a thousand channels/vents.

Ś
Śeṣa (Ananta) (context)
L
Lakṣmaṇa (context)
S
Sarayū region (context)

FAQs

Divinity can manifest powerfully within sacred space; the tīrtha landscape is portrayed as permeable to the cosmic realm.

Ayodhyā’s Sarayū-side sacred ground, depicted as the locus of Śeṣa’s wondrous emergence.

None; it is descriptive of the miracle, reinforcing the mahātmya through awe and sacred power.