Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

आद्यं महाप्रभावं हि नापुण्यो वेद मानवः । तस्यैव कल्पनामानि सांप्रतं प्रब्रवीमि ते

ādyaṃ mahāprabhāvaṃ hi nāpuṇyo veda mānavaḥ | tasyaiva kalpanāmāni sāṃprataṃ prabravīmi te

بے شک اس کی ازلی اور عظیم قوت کو بے ثواب انسان نہیں سمجھ پاتا۔ اس لیے میں اب تمہیں مختلف کلپوں میں اس کے مقررہ نام بیان کرتا ہوں۔

आद्यम्the first, primordial
आद्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular)
महाप्रभावम्greatly powerful (one/thing)
महाप्रभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहā + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपातः
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अपुण्यःsinful, without merit
अपुण्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
वेदknows
वेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचनम्, परस्मैपदम्
मानवःa man, human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी एकवचनम्
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
कल्पनामानिthe names (in the Kalpa/tradition)
कल्पनामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प + नामन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कल्पस्य नामानि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचनम्
सांप्रतम्now, at present
सांप्रतम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
प्रब्रवीमिI declare, I tell
प्रब्रवीमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+ब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचनम्, परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी एकवचनम् (Dative singular)

Śiva (deduced)

Tirtha: Vṛṣabheśvara (kalpa-nāma tradition introduced)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva speaks solemnly to Pārvatī, indicating that the shrine’s primordial power is not understood by the unmeritorious; a cosmic backdrop hints at kalpas—cycles of creation—while the liṅga remains steady and luminous.

M
Mānava (human seeker)

FAQs

Spiritual merit (puṇya) refines understanding; tīrtha-glory is grasped through devotion and accumulated righteousness.

Prabhāsakṣetra, particularly a liṅga whose greatness is said to be primordial and kalpa-transcending.

No direct rite is stated; the verse introduces a teaching on the liṅga’s kalpa-wise names.