Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

ईचरौवाच । पुराऽसीस्त्वं महादेवि श्यामवर्णा मनस्विनी । नामार्थं च मया प्रोक्ता कालीति रहसि स्थिता

īcarauvāca | purā'sīstvaṃ mahādevi śyāmavarṇā manasvinī | nāmārthaṃ ca mayā proktā kālīti rahasi sthitā

ایشور نے کہا: “اے مہادیوی! پہلے تم سیاہ فام اور پختہ ارادہ تھیں۔ اور جب تم خلوت میں مقیم تھیں تو میں نے راز میں تمہارے نام کا مفہوم ‘کالی’ کہہ کر بیان کیا۔”

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पाठे ‘ईचर’ इति रूपं सम्भवतः ‘ईश्वर’ (लिप्यन्तरदोष)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (formerly)
आसीःyou were
आसीः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महती देवी)
श्यामवर्णाdark-complexioned
श्यामवर्णा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्याम + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (श्यामः वर्णः यस्याः)
मनस्विनीhigh-minded
मनस्विनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस्विन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामार्थम्the meaning of the name
नामार्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (नाम्नः अर्थम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
प्रोक्ताwas declared/called
प्रोक्ता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘(सा) प्रोक्ता’ = ‘was told/was called’
कालीKālī
काली:
Karma (Name as complement/कर्म)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-सूचक अव्यय (quotative)
रहसिin secret
रहसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरहस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
स्थिताremained
स्थिता:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Listener: Devī (Mahādevī)

Scene: Śiva recalls an earlier time when the Goddess, dark-hued and resolute, dwelt in seclusion; he reveals the secret meaning of her name ‘Kālī’ in an intimate, quiet setting.

Ī
Īśvara
M
Mahādevī
K
Kālī

FAQs

Divine names carry theological meaning; a name can signify a phase of divine līlā and inner power revealed through tapas.

The narrative continues toward Prabhāsakṣetra, where Devī’s transformation and worship will be anchored.

None explicitly; the verse provides doctrinal context for Devī’s epithet and ensuing sacred acts.