Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

संप्राप्तस्तां पुरीं रम्यां तव राजकुलं गतः । ददर्शायांतमेकं स अजापालमजावृतम्

saṃprāptastāṃ purīṃ ramyāṃ tava rājakulaṃ gataḥ | dadarśāyāṃtamekaṃ sa ajāpālamajāvṛtam

وہ اس دلکش بستی میں پہنچ کر تمہارے شاہی محل کے احاطے میں داخل ہوا۔ اس نے اجاپال کو آتے دیکھا—اکیلا، بکریوں سے گھرا ہوا۔

संप्राप्तःhaving arrived
संप्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
ताम्that (city)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
रम्याम्beautiful, delightful
रम्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular; agrees with पुरीम्)
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
राजकुलम्royal family/household
राजकुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः कुलम्)
गतःhaving gone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
ददर्शhe saw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु) → आयान्त् (शतृ-प्रत्यय, वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular; object of ददर्श)
एकम्one, a certain
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular; agrees with अजापालम्)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
अजापालम्goat-herd
अजापालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअजा (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); षष्ठी-तत्पुरुष (अजानां पालः)
अजावृतम्surrounded by goats
अजावृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअजा (प्रातिपदिक) + आवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular; agrees with अजापालम्); तृतीया-तत्पुरुष/करणार्थ (अजाभिः आवृतम् = surrounded by goats)

Narrator

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Dhūmrākṣa enters a beautiful city and the royal compound; Ajāpāla appears alone, encircled by goats—an unusual, memorable tableau blending royalty and pastoral life.

D
Dhūmrākṣa
A
Ajāpāla

FAQs

True strength in Purāṇic dharma can appear in humble forms, not merely in royal or martial display.

Prabhāsa-kṣetra remains the overarching sacred landscape of the chapter.

None; the verse describes the messenger’s arrival and sighting of Ajāpāla.