वर्षाणामयुतं साग्रं तुष्टिं नीतो महेश्वरः । निष्कासितस्ततः शीघ्रं शुक्र मार्गेण शंभुना
varṣāṇāmayutaṃ sāgraṃ tuṣṭiṃ nīto maheśvaraḥ | niṣkāsitastataḥ śīghraṃ śukra mārgeṇa śaṃbhunā
دس ہزار سے کچھ زیادہ برسوں کے بعد مہیشور راضی ہوئے؛ پھر شَمبھو نے شُکر سے منسوب راہ کے ذریعے اسے فوراً باہر نکال دیا۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Śukra-mārga (Prabhāsa) / Śukra-pratiṣṭhita-liṅga complex
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: After over ten thousand years, Śiva is pleased; Śukra is released swiftly through the ‘Śukra-mārga’—depicted as a luminous channel/path emerging from Śiva, leading back to the shrine and the world.
Long, steadfast discipline is portrayed as capable of winning divine favor and transforming one’s destiny.
The Śukra-associated shrine tradition in Prabhāsakṣetra, tied to the episode of Śukra-mārga.
None explicitly; the verse continues the narrative emphasizing tapas and its fruit (Śiva’s satisfaction).