ये मे कुले लुप्तपिंडाः पुत्रदारविवर्जिताः । क्रियालोपगता ये च जात्यंधाः पंगवस्तथा
ye me kule luptapiṃḍāḥ putradāravivarjitāḥ | kriyālopagatā ye ca jātyaṃdhāḥ paṃgavastathā
میرے خاندان میں وہ جن کے پِنڈ دان موقوف ہو گئے، جو بیٹے اور بیوی سے محروم تھے؛ جن کے لیے رسومات ترک ہو گئیں؛ اور جو پیدائشی اندھے یا اسی طرح لنگڑے تھے—
Ritual officiant/pilgrim reciting the piṇḍa-dāna saṅkalpa within the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narration (speaker not explicit in snippet)
Scene: The officiant recites names and categories: those without sons/wives, those whose rites were missed, and the afflicted; the offering plate holds piṇḍas, sesame, and water, emphasizing inclusion of the forgotten.
Tīrtha-based charity and śrāddha extend care to the most vulnerable dead—those without heirs or whose rites were neglected.
Prabhāsa-kṣetra, where offerings are said to benefit even those with ‘lapsed’ ancestral rites.
Performing piṇḍa-dāna with intent for lupta-piṇḍa ancestors and those deprived of proper kriyā (funeral/ancestral rites).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.