चकुरुग्रं तपस्ते तु पूजां देवस्य शूलिनः । तेषु वै तप्यमानेषु कृपाविष्टो महेश्वरः
cakurugraṃ tapaste tu pūjāṃ devasya śūlinaḥ | teṣu vai tapyamāneṣu kṛpāviṣṭo maheśvaraḥ
انہوں نے سخت تپسیا کی اور شُول دھاری دیوتا (شیو) کی پوجا کی؛ اور جب وہ یوں تپس میں مشغول تھے تو مہیشور ان پر کرپا سے بھر آیا۔
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this excerpt)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages
Scene: Sages performing severe austerities—standing on one leg, arms raised, near a simple liṅga altar—while an unseen compassionate presence gathers like a luminous cloud, hinting at Śiva’s approach.
When devotion is sustained through tapas and pūjā, Śiva’s compassion naturally responds.
Prabhāsa-kṣetra, where intense austerity and Śiva worship are portrayed as especially efficacious.
Śiva-pūjā (worship of Śūlin) along with ugra tapas (intense austerities).