Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

आदेशं पठते यस्तु आदेशं तु ददाति यः । द्वावेतौ पापकर्माणौ पातालतलवासिनौ

ādeśaṃ paṭhate yastu ādeśaṃ tu dadāti yaḥ | dvāvetau pāpakarmāṇau pātālatalavāsinau

جو کوئی ‘آدیش’ پڑھتا ہے اور جو کوئی ‘آدیش’ دیتا ہے—یہ دونوں گناہ کے کام کرنے والے ہیں، اور پاتال کے جہانوں میں رہنے کے مقدر والے ہیں۔

ādeśam(a) command / instruction
ādeśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootādeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
paṭhaterecites / reads
paṭhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक
ādeśam(a) command
ādeśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootādeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
tuand/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक
dadātigives
dadāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
dvautwo
dvau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; संख्यावाचक-विशेषण
etauthese
etau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम (demonstrative)
pāpa-karmāṇauevil-doers / of sinful acts
pāpa-karmāṇau:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; कर्मधारयः (पापं कर्म यस्य/ययोः)
pātāla-tala-vāsinaudwelling in the netherworld (Pātāla)
pātāla-tala-vāsinau:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpātāla (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक) + vāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (पातालतले वासी)

Skanda (as narrator of Prabhāsa-māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: At Prabhāsa’s sacred precinct, a stern admonition is proclaimed: those who recite or issue a dubious ‘ādeśa’ for worldly ends are shown falling toward shadowy subterranean realms, contrasting with the luminous tīrtha atmosphere.

P
Pātāla

FAQs

Certain speech-acts and transmissions are condemned as adharma; discipline in ritual speech protects spiritual integrity.

This prohibition appears within the Prabhāsa Kṣetra māhātmya’s broader tīrtha-dharma instruction.

A prohibition: do not recite or confer the condemned ‘ādeśa’; it is said to lead to severe karmic consequence.