स्रष्टा संवर्त्तको वह्निः सर्वस्यादिकरोऽमलः । अनंतः कपिलो भानुः कामदः सर्वतोमुखः
sraṣṭā saṃvarttako vahniḥ sarvasyādikaro'malaḥ | anaṃtaḥ kapilo bhānuḥ kāmadaḥ sarvatomukhaḥ
وہ خالق بھی ہے اور سنورتک بھی—سب کو لَے میں لے جانے والا؛ وہی آگ ہے۔ وہ سب کا بے داغ آغاز کرنے والا ہے۔ وہ اننت، کپِل، بھانو ہے؛ مرادیں عطا کرنے والا، اور سَروَتو مُکھ—ہر سمت حاضر۔
Indra (Śakra)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (frame audience)
Scene: A cosmic tableau: flames of sacrificial fire rise on the Prabhāsa shore; above, the deity appears with countless faces oriented to all directions, the serpent Ananta as a luminous base, the sun (Bhānu) crowning the scene; creation and dissolution shown as swirling mandalas.
The solar Lord governs both beginnings and endings; seeking boons from him is best when aligned with purity and dharma.
Prabhāsa-kṣetra as the setting of this Sūrya-nāma praise.
No explicit ritual is given; the verse belongs to nāma-kīrtana intended for merit and fulfillment.