जयो विषादो वरदः सर्वधातुनिषेवितः । समः सुवर्णो भूतादिः शीघ्रगः प्राणधारकः
jayo viṣādo varadaḥ sarvadhātuniṣevitaḥ | samaḥ suvarṇo bhūtādiḥ śīghragaḥ prāṇadhārakaḥ
وہ جَے ہے اور مایوسی کو دور کرنے والا؛ وَرَد—نعمتیں عطا کرنے والا، جو جسم کی سب دھاتوں میں رچا بسا ہے۔ وہ برابر ہے، سنہرا ہے، بھوتوں کا آغاز ہے، تیز رفتار ہے، اور پران کو تھامنے والا ہے۔
Indra (Śakra)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (frame audience)
Scene: A weary pilgrim at Prabhāsa approaches the deity; a golden radiance flows into the pilgrim’s chest as prāṇa is ‘upheld’; the Lord stands serene, impartial, granting a boon; despair dissolves into a victorious calm.
Sūrya sustains both body and mind—granting vigor, balance, and courage—so devotion to him supports righteous living with steadiness.
Prabhāsa-kṣetra, within whose māhātmya this solar praise is transmitted.
Not explicit; the implied practice is regular recitation/adoration of Sūrya for strength and well-being.