Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 119

तदेवं नावयोर्भेदो विद्यते पारमार्थिकः । भेदं च तारतम्यं च मूढा एव वितन्वते

tadevaṃ nāvayorbhedo vidyate pāramārthikaḥ | bhedaṃ ca tāratamyaṃ ca mūḍhā eva vitanvate

یوں حقیقتِ اعلیٰ میں ہمارے درمیان کوئی حقیقی فرق نہیں۔ فرق اور درجوں کی اونچ نیچ تو صرف نادان لوگ پھیلاتے ہیں۔

तत्that/thus
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here adverbial (therefore/that) with एवम्
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकारार्थ (thus/in this way)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
आवयोःof us two
आवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), द्विवचन; सर्वनाम
भेदःdifference
भेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; भावे/सत्तायाम् (exists)
पारमार्थिकःultimate/absolute
पारमार्थिकः:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारमार्थिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of भेदः)
भेदम्difference
भेदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तारतम्यम्gradation/hierarchy
तारतम्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतारतम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मूढाःthe deluded (people)
मूढाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेष्य (fools/deluded people)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic/only)
वितन्वतेspread/propagate
वितन्वते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√तन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Śiva (deduced from non-duality statement tied to Śaiva/Pāśupata context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Primary interlocutor in Prabhāsa-māhātmya frame

Scene: A single radiant pillar/light (jyoti) subtly containing both liṅga and Viṣṇu iconography, with sages debating below; the deluded argue over gradations while a realized sage points to the one light.

P
Pāramārthika
B
Bheda
T
Tāratamya

FAQs

In ultimate reality, divine unity transcends perceived differences; egoic comparisons are a mark of delusion.

Prabhāsakṣetra, where right understanding (pāramārthika-dṛṣṭi) is praised as part of the kṣetra’s greatness.

No external ritual is prescribed; the verse corrects perception by rejecting false notions of difference and ranking.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App