इत्युक्ते युयुधानेन पूजयामास तद्वचः । प्रद्युम्नो रथिनां श्रेष्ठो हार्दिक्यमथ भर्त्सयन्
ityukte yuyudhānena pūjayāmāsa tadvacaḥ | pradyumno rathināṃ śreṣṭho hārdikyamatha bhartsayan
جب یویودھان نے یوں کہا تو رتھیوں میں سب سے برتر پردیومن نے ان باتوں کی تائید کی، اور پھر ہاردِکیہ کو ملامت کرنے لگا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: Pradyumna, eminent rathin, nods in approval of Sātyaki’s rebuke; he turns to chastise Kṛtavarman, and the assembly divides into approving and resentful clusters.
Dharma is upheld when the righteous publicly affirm moral truth and challenge dishonorable actions.
Prabhāsa-kṣetra, where the narrative demonstrates how conduct within a sacred space carries heightened consequence.
None; the focus is ethical discourse and censure within a royal/warrior assembly.