Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 67

कः क्षत्रियो मन्यमानः सुप्तान्हन्यान्मृतानिव । न तन्मृष्यत हार्दिक्यस्त्वया तत्साधु यत्कृतम्

kaḥ kṣatriyo manyamānaḥ suptānhanyānmṛtāniva | na tanmṛṣyata hārdikyastvayā tatsādhu yatkṛtam

‘کون سا کشتریہ، اپنے آپ کو شریف سمجھ کر، سوئے ہوئے آدمیوں کو یوں مارے جیسے وہ مرے ہوئے ہوں؟ ہاردِکیہ! تمہارا وہ کام نہ قابلِ برداشت تھا، نہ ہی دھرم کے مطابق۔’

kaḥwho?
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
kṣatriyaḥa kshatriya (warrior)
kṣatriyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
manyamānaḥthinking/considering (himself)
manyamānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootman (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present participle, आत्मनेपद-भाव), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्वयं मन्यते’
suptānsleeping (men)
suptān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsupta (कृदन्त; √svap धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘सुप्त’ = sleeping ones
hanyātshould kill
hanyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
mṛtāndead (men)
mṛtān:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootmṛta (कृदन्त; √mṛ धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘मृत’ = dead ones
ivalike/as if
iva:
Sambandha (Comparative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (particle of comparison)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
tatthat (act)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
mṛṣyatatolerated/endured
mṛṣyata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmṛṣ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘अमृष्यत’ इत्यर्थे (did not tolerate)
hārdikyaḥO Hārdikya (Kṛtavarmā)
hārdikyaḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roothārdikya (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संबोधनार्थे नाम
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; 2nd person pronoun
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म/विषयार्थे
sādhuwell/rightly
sādhu:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय/विशेषण-प्रयोग)
Formप्रशंसावाचक-अव्यय (approving particle)
yatwhich (that)
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक यत्-शब्द
kṛtamdone
kṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Yuyudhāna (Sātyaki)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages (frame)

Scene: Sātyaki delivers a cutting ethical rebuke to Hārdikya (Kṛtavarman), condemning the killing of sleeping men; faces in the assembly register shock, approval, and brewing rage.

Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
H
Hārdikya (Kṛtavarman)
K
Kṣatriya-dharma

FAQs

Dharma includes ethical limits even in warfare—cowardly violence against the helpless is condemned.

Prabhāsa-kṣetra is the setting where dharma is debated and violated, reinforcing the tīrtha’s moral framing.

No ritual; it is a dhārmic judgment about proper kṣatriya conduct.