Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

कूटसाक्ष्यरता ह्येते कटुवाङ्निरतास्तथा । एते लोहमयास्तम्भान्संतप्तान्पावकप्र भान्

kūṭasākṣyaratā hyete kaṭuvāṅniratāstathā | ete lohamayāstambhānsaṃtaptānpāvakapra bhān

یہ وہ ہیں جو جھوٹی گواہی میں لذت لیتے اور سخت کلامی پر قائم رہتے تھے؛ انہیں آگ کی طرح دہکتے تپتے لوہے کے ستونوں سے لپٹایا جاتا ہے۔

कूट-साक्ष्य-रताःaddicted to false testimony
कूट-साक्ष्य-रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकूट (प्रातिपदिक) + साक्ष्य (प्रातिपदिक) + रत (कृदन्त; √रम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—‘एते’ इत्यस्य
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
एतेthese (people)
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
कटु-वाक्-निरताःengaged in harsh speech
कटु-वाक्-निरताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकटु (प्रातिपदिक) + वाक् (प्रातिपदिक) + निरत (कृदन्त; √रम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण—‘एते’ इत्यस्य
तथाlikewise
तथा:
Discourse/Modifier
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
एतेthese (people)
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
लोह-मयान्made of iron
लोह-मयान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलोह (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण—‘स्तम्भान्’ इत्यस्य
स्तम्भान्pillars
स्तम्भान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
संतप्तान्heated, scorched
संतप्तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसंतप्त (कृदन्त; सम्+√तप् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण—‘स्तम्भान्’
पावक-प्रभान्shining like fire
पावक-प्रभान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपावक (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण—‘स्तम्भान्’

Unspecified (Prabhāsa Khaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa witness

Scene: Sinners who enjoyed false testimony and harsh speech are forced to cling to blazing iron pillars, glowing like fire; their mouths are shown as the symbolic source of sin, while the pillars represent unyielding truth.

P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Truthfulness and gentle speech are pillars of dharma; violating them through perjury and cruelty rebounds as intense suffering.

Prabhāsa-kṣetra, whose Māhātmya teaches dharma by contrasting pilgrimage merit with the fate of adharma.

No explicit ritual is stated; the verse emphasizes ethical disciplines: satya (truth) and śubha-vāk (wholesome speech).