Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 85

त्वं चन्द्र राजयक्ष्मी च पृथिव्यामूषराणि च । सूर्याचन्द्रमसोः पातः पुनरुद्धरणं तयोः

tvaṃ candra rājayakṣmī ca pṛthivyāmūṣarāṇi ca | sūryācandramasoḥ pātaḥ punaruddharaṇaṃ tayoḥ

تو ہی چاند ہے، تو ہی شاہی لکشمی ہے، اور زمین کے بنجر قطعے بھی؛ تو ہی سورج اور چاند کی گراوٹ ہے—اور پھر انہی دونوں کی بحالی بھی۔

tvamyou
tvam:
Sambodhyam/Addressed (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
candraO Moon
candra:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
rāja-yakṣmīroyal consumption (tuberculosis)
rāja-yakṣmī:
Karta/Item in list (उद्देश्य/निर्देश)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + yakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: 'king's disease' = consumption)
caand
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
pṛthivyāmon the earth
pṛthivyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ūṣarāṇibarren/saline tracts
ūṣarāṇi:
Karta/Item in list (उद्देश्य/निर्देश)
TypeNoun
Rootūṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
sūrya-candramasoḥof the sun and the moon
sūrya-candramasoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + candramas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual); इतरेतर-द्वन्द्व (copulative: 'of the sun and the moon')
pātaḥfall/downfall
pātaḥ:
Karta/Item in list (उद्देश्य/निर्देश)
TypeNoun
Rootpāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
punar-uddharaṇamrestoration/raising again
punar-uddharaṇam:
Karta/Item in list (उद्देश्य/निर्देश)
TypeNoun
Rootpunar (अव्यय) + uddharaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); अव्ययीभाव (adverbial: 'raising up again')
tayoḥof those two
tayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narration style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: An allegorical cosmic tableau: the Moon as a crowned luminary, Lakṣmī as royal fortune, patches of barren earth, and a dramatic motif of the Sun and Moon descending (eclipse/fall) followed by their re-emergence—signifying downfall and restoration under a higher law.

C
Candra
S
Sūrya
P
Pṛthivī
L
Lakṣmī

FAQs

The sacred power being praised is portrayed as sovereign over prosperity and calamity alike, governing cosmic decline and renewal.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region) within the Prabhāsa Khaṇḍa.

No explicit rite is stated here; the verse functions as a eulogy (stuti) of the kṣetra’s divine potency.