कारुकान्नं प्रजा हन्ति बलं निर्णेजकस्य च । गणान्नं गणिकान्नं च लोकेभ्यः परिकृन्तति
kārukānnaṃ prajā hanti balaṃ nirṇejakasya ca | gaṇānnaṃ gaṇikānnaṃ ca lokebhyaḥ parikṛntati
کاریگر کا کھانا نسل کو مٹا دیتا ہے؛ دھوبی کا کھانا قوت کو گھٹا دیتا ہے؛ اور مندر کے خادموں (گن) اور طوائف کا کھانا آدمی کو اعلیٰ لوکوں سے کاٹ دیتا ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A moral tableau: three pilgrims accept meals from an artisan, a washerman, and a courtesan/gaṇa; above each, symbolic losses appear—withered family tree (prajā), snapped mace (bala), and a severed stairway to luminous lokas (loka-viccheda).
One’s spiritual trajectory and household well-being are tied to disciplined consumption; careless acceptance can sever merit and destiny.
Prabhāsakṣetra, where the Māhātmya emphasizes purity disciplines for those seeking higher lokas.
A restrictive guideline on accepting food from particular sources, framed in terms of karmic results (loss of progeny, strength, and lokas).