Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

पूयं चिकित्सकस्यान्नं पुंश्चल्यास्त्वन्नमिन्द्रियम् । विष्ठा वार्धुषिकस्यान्नं शस्त्रविक्रयिणो मलम्

pūyaṃ cikitsakasyānnaṃ puṃścalyāstvannamindriyam | viṣṭhā vārdhuṣikasyānnaṃ śastravikrayiṇo malam

طبیب کا کھانا پیپ کے مانند ہے؛ بدکار عورت کا کھانا حواس کی گراوٹ کے مانند ہے؛ سودخور کا کھانا لید کے مانند ہے؛ اور ہتھیار بیچنے والے کا کھانا گندگی کے مانند ہے۔

पूयम्pus
पूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चिकित्सकस्यof a physician
चिकित्सकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचिकित्सक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुंश्चल्याःof a prostitute
पुंश्चल्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंश्चली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक-निपात (adversative particle)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इन्द्रियम्sense-organ; sensuality
इन्द्रियम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विष्ठाfeces
विष्ठा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वार्धुषिकस्यof a usurer
वार्धुषिकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवार्धुषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शस्त्रविक्रयिणःof a weapon-seller
शस्त्रविक्रयिणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशस्त्र + विक्रयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शस्त्रस्य विक्रयी)
मलम्filth; impurity
मलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A stark allegory: four bowls labeled by profession transform into symbolic substances—pus, a broken sense-organ motif, excrement, and grime—while a pilgrim recoils and a sage points toward a pure offering (milk/fruits) before Somnātha.

FAQs

Livelihood and morality ‘flavor’ food; dharma warns that food tied to harmful trades or passions can pollute mind and destiny.

Prabhāsakṣetra, where the Māhātmya teaches discipline suited to a sacred pilgrimage environment.

It discourages accepting food from certain professions by expressing their karmic taint through strong metaphors.