Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 102

स्कान्दं तु सप्तधा भिन्नं वेद व्यासेनधीमता । एकाशीतिसहस्राणि शतं चैकं तु संख्यया

skāndaṃ tu saptadhā bhinnaṃ veda vyāsenadhīmatā | ekāśītisahasrāṇi śataṃ caikaṃ tu saṃkhyayā

لیکن دانا ویاس کے مطابق اسکانْد پُران سات حصّوں میں منقسم ہے؛ اور شمار کے اعتبار سے اس میں اکیاسی ہزار اور ایک سو شلوک ہیں۔

स्कान्दम्the Skānda (Purāṇa)
स्कान्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्कान्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
सप्तधाsevenfold
सप्तधा:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसप्तधा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; manner)
भिन्नम्divided
भिन्नम्:
Karma-Samānādhikaraṇa (Object complement)
TypeAdjective
Rootभिन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भिद् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
वेदknows
वेद:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
व्यासेनby Vyāsa
व्यासेन:
Kartr̥ (Agent in passive sense)/कर्ता
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
धीमताwise
धीमता:
Kartr̥-viśeṣaṇa (Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (व्यासेन)
एकाशीतिसहस्राणिeighty-one thousand (verses/units)
एकाशीतिसहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएकाशीति-सहस्र (प्रातिपदिक; एकाशीति + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (एकाशीतिः सहस्राणि)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (संख्यावाचक)
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एकम्one
एकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (संख्यावाचक)
तुindeed
तु:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
संख्ययाby count; in number
संख्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ / sages (implied audience of the māhātmya discourse)

Scene: Sage Vyāsa as the archetypal compiler, seated with palm-leaf manuscripts, enumerating the sevenfold division and the immense verse-count; a subtle backdrop suggests the coastal sanctity of Prabhāsa as the setting of the discourse.

S
Skanda Purāṇa
V
Vyāsa

FAQs

The Skanda Purāṇa is presented as a carefully organized, authoritative repository of dharma and sacred geography, structured for transmission.

The immediate setting is Prabhāsa-kṣetra māhātmya, but this verse specifically glorifies the Skanda Purāṇa’s structure rather than a single site.

None; it provides classification and enumeration of the Skanda Purāṇa.