Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

दीर्घायुरथवाल्पायुः सगुणो निर्गुणोऽपि वा । सकृद्वृतो मया भर्ता न द्वितीयं वृणोम्यहम्

dīrghāyurathavālpāyuḥ saguṇo nirguṇo'pi vā | sakṛdvṛto mayā bhartā na dvitīyaṃ vṛṇomyaham

خواہ وہ دراز عمر ہو یا کم عمر، باصفات ہو یا بےصفات—میں نے جسے ایک بار شوہر کے طور پر چن لیا، میں دوسرا نہیں چنتی۔

dīrgha-āyuḥlong-lived
dīrgha-āyuḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + āyus (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास
athavāor
athavā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive: or)
alpa-āyuḥshort-lived
alpa-āyuḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootalpa (प्रातिपदिक) + āyus (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास
sa-guṇaḥwith virtues
sa-guṇaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सहार्थक-तत्पुरुष (guṇaiḥ saha)
nir-guṇaḥwithout virtues
nir-guṇaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis/nir (उपसर्ग) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निः-पूर्वक तत्पुरुष (without qualities)
apieven, also
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (even/also)
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
sakṛtonce
sakṛt:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक अव्यय (once)
vṛtaḥchosen
vṛtaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛ (वृ धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mayāby me
mayā:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
bhartāhusband
bhartā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
dvitīyama second (one)
dvitīyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (elliptic: ‘a second [husband]’)
vṛṇomiI choose
vṛṇomi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛ (वृ धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sāvitrī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: King (father) and assembly (implied)

Scene: Sāvitrī declares her unshakeable choice, her posture resolute; elders and sages witness her vow-like statement, atmosphere of solemn dharma.

S
Sāvitrī
S
Satyavān (implied as chosen husband)

FAQs

Steadfastness in righteous commitment is a hallmark of Dharma, especially in vows and relationships.

The teaching appears within Prabhāsakṣetra Māhātmya, where sacred place-narrative conveys Dharma ideals.

No new rite; it reinforces the irrevocability of marital choice and vow-like determination.