Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

मासेन पूर्वजातिं च जन्मातीतं च वेत्स्यति । एकरात्रात्तनुं शुद्धां द्वाभ्यां तारयते पितॄन् । त्रिरात्रेण व्यतीतेन त्वपरान्सप्त तारयेत्

māsena pūrvajātiṃ ca janmātītaṃ ca vetsyati | ekarātrāttanuṃ śuddhāṃ dvābhyāṃ tārayate pitṝn | trirātreṇa vyatītena tvaparānsapta tārayet

ایک ماہ میں وہ اپنا پچھلا جنم اور جنم سے ماورا حقیقت جان لے گا۔ ایک رات میں بدن پاک کرے گا؛ دو راتوں میں پِتروں کا اُدھار کرے گا؛ اور تین راتیں گزرنے پر مزید سات آباؤ اجداد کو بھی تار دے گا۔

मासेनin/within a month
मासेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
पूर्वजातिम्former birth
पूर्वजातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्व-जति (प्रातिपदिक; घटकौ: पूर्व + जाति)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (previous birth/state)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
जन्मातीतम्that which is beyond birth (past births/what transcends birth)
जन्मातीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजन्म-अतीत (प्रातिपदिक; घटकौ: जन्मन् + अतीत)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (janmanaḥ atītam = beyond birth)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
वेत्स्यतिwill know
वेत्स्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एकरात्रात्from/after one night
एकरात्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootएक-रात्र (प्रातिपदिक; घटकौ: एक + रात्र)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः
तनुम्body
तनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शुद्धाम्pure
शुद्धाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (tanum)
द्वाभ्याम्by two (nights)
द्वाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (संख्याशब्द-प्रयोगः), तृतीया-विभक्ति, द्विवचन (by two [nights])
तारयतेsaves/carries across
तारयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (causative sense not marked; ‘causes to cross/saves’)
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
त्रिरात्रेणby three nights
त्रिरात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रि-रात्र (प्रातिपदिक; घटकौ: त्रि + रात्र)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः
व्यतीतेनhaving elapsed
व्यतीतेन:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-अत्-इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (trirātreṇa) ‘when (it is) elapsed’
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
अपरान्other/additional
अपरान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (sapta)
सप्तseven
सप्त:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; द्वितीया-बहुवचनार्थे (seven [persons])
तारयेत्would save/carry across
तारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Śiva (Deva/Deveśa)

Tirtha: Jaigīṣavya-guhā (within Prabhāsa)

Type: cave

Scene: A yogin in cave-retreat experiences visions of past lives; a purified luminous body; subtle ancestral figures rising upward after two and three nights, represented as seven forebears ascending in light.

P
Pitṛs (ancestors)
J
Jaigīṣavya-guhā
Y
Yoga
Ś
Śiva

FAQs

Intense, time-bound discipline at a sacred site yields purification, insight into rebirth, and merit transferable to ancestors.

The Prabhāsa sacred region, especially the Jaigīṣavya-guhā context of yogic practice.

Austerity/yogic observance measured by nights and a month, with stated fruits including bodily purification and pitṛ-deliverance.