Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

एतत्तीर्थं महापुण्यं सुगुप्तं शार्ङ्गधन्वनः । पुष्करेति समाख्यातं श्राद्धमत्र प्रदीयताम्

etattīrthaṃ mahāpuṇyaṃ suguptaṃ śārṅgadhanvanaḥ | puṣkareti samākhyātaṃ śrāddhamatra pradīyatām

“یہ تیرتھ نہایت پُنیہ بخش ہے، شَارنگ دھنُو دھاری (وشنو) کی نگہبانی میں ہے۔ یہ ‘پُشکر’ کے نام سے مشہور ہے؛ اس لیے یہاں شرادھ کا نذرانہ ادا کیا جائے۔”

एतत्this
एतत्:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम-विशेषणम्
तीर्थम्holy place, ford
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
महा-पुण्यम्very meritorious
महा-पुण्यम्:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; कर्मधारयः (‘महच्च तत् पुण्यं’)
सु-गुप्तम्well-guarded, well-hidden
सु-गुप्तम्:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + गुप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; कर्मधारयः (‘सुष्ठु गुप्तम्’ = well-protected/hidden)
शार्ङ्ग-धन्वनःof the bearer of the Śārṅga bow (Viṣṇu)
शार्ङ्ग-धन्वनः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशार्ङ्ग + धन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्; बहुव्रीहिः (‘शार्ङ्गं धनुः यस्य’ = he whose bow is Śārṅga; i.e., Viṣṇu)
पुष्करPuṣkara (name)
पुष्कर:
Karta (Predicate-noun/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; नामरूपेण (as a name)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक-अव्ययम् (quotative particle: thus)
समाख्यातम्is called
समाख्यातम्:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootसम् + आ + ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; ‘called/known’
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb: here)
प्रदीयताम्let (it) be offered
प्रदीयताम्:
Kriya (Injunctive action/विधि-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम् (passive/impersonal sense: ‘let it be given’)

Brāhmaṇas

Tirtha: Puṣkara (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kund

Listener: Rāma

Scene: Brāhmaṇas point out the tīrtha’s greatness: ‘Puṣkara’, guarded by Viṣṇu with the Śārṅga bow, and instruct that śrāddha be offered there.

P
Puṣkara-tīrtha
V
Viṣṇu (Śārṅgadhanvan)
Ś
Śrāddha

FAQs

A tīrtha’s sanctity amplifies ancestral offerings; performing Śrāddha at a praised site yields heightened puṇya.

Puṣkara-tīrtha within Prabhāsakṣetra (Prabhāsa Khaṇḍa).

To perform Śrāddha (offerings to Pitṛs) specifically at Puṣkara-tīrtha.