निगुर्णेष्वपि पुत्रेषु न माता निर्गुणा भवेत् । पादस्ते पततां पुत्र कथमेतत्तयोदितम्
nigurṇeṣvapi putreṣu na mātā nirguṇā bhavet | pādaste patatāṃ putra kathametattayoditam
اگرچہ بیٹے بےگُن ہوں، ماں بےفضیلت نہیں ہونی چاہیے۔ ‘تیرا پاؤں گر پڑے، اے بیٹے’—اس نے یہ بات کیسے کہہ دی؟
Sūrya (deduced as the father addressing Yama; the verse is paternal counsel)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An elder (father/authority) admonishes: a mother should not speak cruelly; the son stands with lowered head; the mother appears conflicted, anger cooling into regret.
Dharma is upheld by virtue, not by circumstance; parental roles carry ethical standards even amid conflict.
This counsel appears within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative of the Skanda Purana.
None; it is moral instruction within the māhātmya कथा.