ब्राह्मणाः कुपिता हन्युर्भस्मीकुर्युः स्वतेजसा । लोकानन्यान्सृजेयुश्च लोकपालांस्तथाऽपरान्
brāhmaṇāḥ kupitā hanyurbhasmīkuryuḥ svatejasā | lokānanyānsṛjeyuśca lokapālāṃstathā'parān
جب برہمن غضبناک ہوں تو اپنے روحانی تَیج سے قتل کر کے راکھ بنا دیں؛ وہ دوسرے جہان اور دوسرے جہانوں کے نگہبان بھی پیدا کر سکتے ہیں۔
Śiva (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A dramatic vision: an enraged ascetic brāhmaṇa with blazing aura; flames of tejas emanate from his body, reducing a hostile figure to ash; in the sky, new worlds appear like luminous spheres, with newly formed lokapālas taking stations.
Spiritual power (tejas) born of tapas is depicted as world-shaping; thus, one should avoid provoking or harming the virtuous.
Prabhāsa-kṣetra; the māhātmya frames the region as a place where dharma and spiritual potency are especially emphasized.
No explicit ritual; the verse functions as a dharmic warning to practice reverence and restraint.