Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

ब्रह्मघ्नः स तु विज्ञेयो न तस्मै निष्कृतिः स्मृता । पञ्चाशत्कोटिसंख्येषु नरकेष्वनुपूर्वशः

brahmaghnaḥ sa tu vijñeyo na tasmai niṣkṛtiḥ smṛtā | pañcāśatkoṭisaṃkhyeṣu narakeṣvanupūrvaśaḥ

اسے برہمن کا قاتل (برہمن گھنی) جانو؛ ایسے شخص کے لیے کوئی کفارہ بیان نہیں ہوا۔ وہ ترتیب وار پچاس کروڑ گنتی کے دوزخوں میں گرتا ہے۔

ब्रह्मघ्नःa Brahmin-slayer
ब्रह्मघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahma-ghna (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः घ्नः = slayer of a Brahmin)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
विज्ञेयःto be known (as)
विज्ञेयः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootvi- (उपसर्ग) + √jñā (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), ‘to be known/should be known’
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
तस्मैfor him/to him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; सर्वनाम
निष्कृतिःexpiation
निष्कृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣ-kṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्मृताis declared/remembered
स्मृता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛta (कृदन्त; √smṛ (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (is said/remembered)
पञ्चाशत्कोटिसंख्येषुin (hells) numbering fifty crores
पञ्चाशत्कोटिसंख्येषु:
Adhikarana (Location/Scope/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpañcāśat-koṭi-saṃkhyā (प्रातिपदिक; पञ्चाशत् + कोटि + संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (पञ्चाशत्कोटीनां संख्या येषु)
नरकेषुin hells
नरकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
अनुपूर्वशःsuccessively/in order
अनुपूर्वशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanupūrvaśas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), क्रमवाचक

Śiva (deduced from Devī-address: deveśi/mahādevi/varārohe in surrounding verses)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Cosmic moral geography: the offender marked as brahma-ghna, dragged by messengers toward successive hell-realms, with a counting motif suggesting innumerable narakas; Prabhāsa’s sacred shore faintly behind as contrast.

B
Brāhmaṇa
N
Naraka

FAQs

Brahma-hatyā (violence against a brāhmaṇa) is portrayed as an extreme adharma with dreadful, long-lasting consequences.

Prabhāsa-kṣetra is the setting; this teaching supports the kṣetra’s dharmic ethos by warning against grave sins.

No specific rite is prescribed here; rather, it states that expiation is not taught for this crime in this passage.