Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तस्यार्बुद इति ख्पातो वयस्यः परमं प्रियः । नागः प्राणभृतां श्रेष्ठः खेचरोऽपि च वीर्यवान्

tasyārbuda iti khpāto vayasyaḥ paramaṃ priyaḥ | nāgaḥ prāṇabhṛtāṃ śreṣṭhaḥ khecaro'pi ca vīryavān

اس کا ایک ساتھی ‘اربُد’ کے نام سے مشہور ہے، جو اسے نہایت عزیز ہے—وہ ایک ناگ ہے، جانداروں میں برتر، اور آسمان میں گزر کرنے والا، عظیم شجاعت سے بھرپور۔

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अर्बुदःArbuda
अर्बुदः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
इतिthus, named
इति:
Sambandha (Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/नामनिर्देशार्थक (quotative particle)
ख्यातःknown, famed
ख्यातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (अर्बुदः)
वयस्यःcompanion, friend
वयस्यः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवयस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परमम्exceedingly
परमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative), तीव्रतावाचक
प्रियःdear
प्रियः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वयस्यः/अर्बुदः)
नागःNāga (serpent-being)
नागः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राणभृताम्of living beings
प्राणभृताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राण + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्राणान् बिभ्रति इति)
श्रेष्ठःbest
श्रेष्ठः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नागः)
खेचरःsky-goer (one who moves in the sky)
खेचरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootख + चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी/तत्पुरुषार्थे (खे चरति इति)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
वीर्यवान्powerful, valorous
वीर्यवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)

Vasiṣṭha

Tirtha: Arbuda (eponym/guardian figure)

Type: peak

Listener: The addressed mountain/assembly (implied)

Scene: Nandivardhana with his beloved companion Arbuda: a majestic nāga with jeweled hood, yet also depicted as a sky-moving heroic being; the pair poised for a great feat.

A
Arbuda
N
Nandivardhana
N
Nāga

FAQs

Sacred tasks are supported by divinely endowed allies; friendship and strength become instruments of dharma.

The Arbuda sacred region (Mount Arbuda/Mount Abu) is the implied locus through the figure named Arbuda.

None; the verse characterizes Arbuda’s power and status.