या गतिर्मातृभक्तानां ध्रुवं सा मे भविष्यति । तस्मादवश्यं यास्यामि त्वया सह न संशयः
yā gatirmātṛbhaktānāṃ dhruvaṃ sā me bhaviṣyati | tasmādavaśyaṃ yāsyāmi tvayā saha na saṃśayaḥ
ماں کے بھکتوں کی جو مقدر کی راہ ہے، وہی یقیناً میری ہوگی۔ اس لیے میں ضرور تمہارے ساتھ جاؤں گا؛ اس میں کوئی شک نہیں۔
Vatsa
Scene: The son, hands joined, speaks with unwavering conviction to his mother; the road to the sacred place stretches ahead; the atmosphere shifts from fear to certainty.
Devotion to one’s mother is upheld as a direct cause of auspicious spiritual attainment (gati).
The verse itself is not a tīrtha-glorification; it is a dharma teaching embedded in the Arbudakhaṇḍa setting.
None; the teaching is ethical and devotional rather than ritualistic.