एकाकिनाऽपि मर्त्तव्यं यस्मान्मया त्वया विना । यदि मां सहितं तत्र त्वया व्याघ्रो वधिष्यति
ekākinā'pi marttavyaṃ yasmānmayā tvayā vinā | yadi māṃ sahitaṃ tatra tvayā vyāghro vadhiṣyati
جب مجھے تمہارے بغیر بھی اکیلے مرنا ہی ہے، تو اگر وہاں تمہارے ساتھ ہوتے ہوئے بھی شیر مجھے مار ڈالے، تو بھی یہی منظور ہے۔
Vatsa
Scene: A child/son speaks to his mother on a forest path near a sacred mountain; a tiger lurks in the background; the speaker shows calm resolve, choosing to face death rather than abandon her.
A devotee to dharma accepts unavoidable fate with courage, especially when serving a righteous duty toward a parent.
No particular tīrtha is named in this verse; it belongs to the Arbudakhaṇḍa narrative frame.
None; the verse communicates resolve and filial devotion rather than ritual.