Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

उत्तंकोऽपि बिलं प्राप्तः प्रविश्य तमसावृतम् । दण्डकाष्ठं समादाय कुपितोह्यखनत्तदा

uttaṃko'pi bilaṃ prāptaḥ praviśya tamasāvṛtam | daṇḍakāṣṭhaṃ samādāya kupitohyakhanattadā

اُتّنک بھی اُس غار تک پہنچا؛ اندھیرے میں ڈھکی ہوئی اس میں داخل ہو کر اس نے لکڑی کا ڈنڈا تھاما اور غضبناک ہو کر فوراً کھودنے لگا۔

uttaṃkaḥUttaṅka
uttaṃkaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootuttaṃka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — 'also/even'
bilamthe cave; hole
bilam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prāptaḥhaving reached
prāptaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpta (प्रातिपदिक; pra√āp, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — विधेयविशेषणम् (predicate adjective: 'having reached')
praviśyahaving entered
praviśya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpra√viś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — 'प्रविश्य' = having entered
tamasāwith darkness
tamasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — 'तमसा' (with darkness)
āvṛtamcovered; enveloped
āvṛtam:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootāvṛta (प्रातिपदिक; ā√vṛ, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषणम् (qualifying 'bilam')
daṇḍakāṣṭhama staff (stick of wood)
daṇḍakāṣṭham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaṇḍakāṣṭha (प्रातिपदिक; daṇḍa + kāṣṭha)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
samādāyahaving taken up
samādāya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam-ā√dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — 'समादाय' = having taken up
kupitaḥangry
kupitaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkupita (प्रातिपदिक; √kup, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'क्रुद्धः'
hiindeed; for
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — हेत्वर्थ/निश्चयार्थक
akhanatdug
akhanat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkhan (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — 'अखनत्' (he dug)
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण)

Narrator (contextual; later marked as Vasiṣṭha in this adhyāya)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (bilā-antarāla)

Type: cave

Scene: Within a pitch-dark cavern, Uttaṅka grips a wooden staff like a pick, face tense with righteous anger, scraping and digging at packed earth and stone; only a faint rim of light outlines his form.

U
Uttaṅka

FAQs

Dharma pursued for the sake of one’s teacher demands courage and relentless effort, even when the path is obscured.

The verse is part of the Arbuda-khaṇḍa narration; it does not directly extol a named tīrtha in this line.

None; it describes Uttaṅka’s action of digging as part of his quest.