Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

स दृष्ट्वा सम्मुखं प्राप्तं समीपं पन्नगोत्तमः । प्रविवेश बिलं रौद्रमन्धकारेण संवृतम्

sa dṛṣṭvā sammukhaṃ prāptaṃ samīpaṃ pannagottamaḥ | praviveśa bilaṃ raudramandhakāreṇa saṃvṛtam

جب اُس نے اُسے روبرو آتے اور قریب پہنچتے دیکھا تو سانپوں میں افضل ناگ ایک ہولناک غار میں گھس گیا جو گھنے اندھیرے سے ڈھکا ہوا تھا۔

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — 'दृष्ट्वा' = having seen
sammukhamin front; face to face
sammukham:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsammukha (प्रातिपदिक; sam + mukha)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणरूपेण) — 'सन्मुखम्' (in front/face to face)
prāptamreached; arrived
prāptam:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpta (प्रातिपदिक; pra√āp, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषणम् (qualifying 'samīpam')
samīpamnearby; vicinity
samīpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsamīpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — 'समीपम्' (nearby place/near)
pannagottamaḥthe best of serpents
pannagottamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpannagottama (प्रातिपदिक; pannaga + uttama)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
praviveśaentered
praviveśa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√viś (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — 'प्रविवेश' (he entered)
bilama hole; cave
bilam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
raudramterrible; fierce
raudram:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootraudra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषणम् (qualifying 'bilam')
andhakāreṇawith darkness
andhakāreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootandhakāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — 'अन्धकारेण' (by/with darkness)
saṃvṛtamcovered; enveloped
saṃvṛtam:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃvṛta (प्रातिपदिक; sam√vṛ, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषणम् (qualifying 'bilam')

Narrator (contextual; later marked as Vasiṣṭha in this adhyāya)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (bilā-dvāra motif)

Type: cave

Scene: A majestic serpent confronts Uttaṅka briefly, then slips into a yawning cavern whose mouth is ringed by jagged rock; darkness pours out like smoke, swallowing the serpent’s form.

U
Uttaṅka
P
pannaga (serpent)

FAQs

Evil or evasive forces retreat into darkness, while the seeker must remain steady and vigilant in pursuing dharma.

This verse is within the Arbuda-khaṇḍa of the Prabhāsa-khaṇḍa; the immediate line is narrative (Nāga-cavern) rather than direct tīrtha-praise.

None in this verse; it describes the serpent entering a dark cavern.