Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

तं तथा दुःखितं दृष्ट्वा सक्लेशं गुरुकार्यतः । वज्रमारोपयामास दण्डांते पाकशासनः

taṃ tathā duḥkhitaṃ dṛṣṭvā sakleśaṃ gurukāryataḥ | vajramāropayāmāsa daṇḍāṃte pākaśāsanaḥ

اُسے یوں رنجیدہ اور اپنے گرو کے کام کے لیے مشقت کرتے دیکھ کر، پاکشاسن (اِندر) نے اُس کے ڈنڈے کی نوک پر وجر رکھ دیا۔

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; सर्वनाम
तथाthus
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb)
दुःखितम्distressed
दुःखितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootduḥkhita (कृदन्त-प्रातिपदिक; दुःख्/दुःख (धातु/प्रातिपदिक) + क्त)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तम् (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
सक्लेशम्afflicted, with trouble
सक्लेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsa-kleśa (प्रातिपदिक: sa उपसर्ग/सह + kleśa)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (समासान्त)
गुरुकार्यतःbecause of the teacher’s task
गुरुकार्यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootguru-kārya (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्ययम्; हेत्वर्थे/निमित्ते (ablatival adverb)
वज्रम्thunderbolt
वज्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आरोपयामासplaced, mounted
आरोपयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-ruh/rop (धातु: √ruh/√rop; causative)
Formलिट् (परस्मैपदम्), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिच्-प्रयोगः (causative)
दण्डान्तेat the end of the staff
दण्डान्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaṇḍa-anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्
पाकशासनःPākaśāsana (Indra)
पाकशासनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāka-śāsana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषनाम (इन्द्रः)

Narrator (contextual; later marked as Vasiṣṭha in this adhyāya)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (anugraha-sthala motif)

Type: kshetra

Scene: Indra, radiant and kingly, appears unseen or partially seen, placing a blazing vajra upon the tip of Uttaṅka’s wooden staff; the staff’s end shines like lightning in the cave’s gloom.

U
Uttaṅka
I
Indra (Pākaśāsana)
V
vajra

FAQs

When service to the guru is sincere, divine support arises to remove obstacles and empower righteous effort.

No tīrtha is explicitly praised in this verse; it highlights divine intervention within the Arbuda-khaṇḍa narrative frame.

None; the verse describes Indra’s bestowal of power (vajra) for completing the task.