एकस्तु भृगुपातेन त्यजेद्देहं सुतीर्थके । पश्यत्यन्यो हृषीकेशं चातुर्मास्यं समाहितः
ekastu bhṛgupātena tyajeddehaṃ sutīrthake | paśyatyanyo hṛṣīkeśaṃ cāturmāsyaṃ samāhitaḥ
ایک شخص بہترین تیرتھ میں بھِرگوپات کے عمل سے جسم چھوڑ دے؛ مگر دوسرا، ذہن کو مجتمع کر کے، چاتُرمَاسیہ میں ہریشیکیش کے درشن کرتا ہے—اسی کو بڑی برکت کے طور پر سراہا گیا ہے۔
Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Bhṛgupāta-su-tīrtha (as comparator) and Hṛṣīkeśa-darśana in Cāturmāsya (as supreme)
Type: tirtha
Scene: A steep sacred cliff or precipice at a tīrtha labeled Bhṛgupāta with pilgrims and a sense of peril; contrasted with a tranquil temple interior where a devotee beholds Hṛṣīkeśa during Cāturmāsya, lamp-lit and calm.
The Purāṇic hierarchy places God-centered devotion and darśana above even dramatic tīrtha-based renunciation.
A ‘su-tīrtha’ associated with Bhṛgupāta is mentioned; the verse’s climax, however, is the glorification of Hṛṣīkeśa-darśana in Cāturmāsya.
No standard ritual; it references the act/event termed Bhṛgupāta at a tīrtha, contrasted with Cāturmāsya spiritual discipline.