Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

तेषां तद्वचनं श्रुत्वा स राजा कुपितोऽभ्यगात् । शनैश्चरं समुद्दिश्य विमानमधिरुह्य च

teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā sa rājā kupito'bhyagāt | śanaiścaraṃ samuddiśya vimānamadhiruhya ca

ان کی بات سن کر راجا غضبناک ہوا؛ شنیئشچر کو ہدف بنا کر وہ روانہ ہوا اور وِمان، یعنی آسمانی رتھ، پر سوار ہو گیا۔

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
tad-vacanamthat statement
tad-vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad+vacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) ‘having heard’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kupitaḥangered
kupitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkupita (कृदन्त; √kup-kta)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (rājā इत्यस्य)
abhyagātwent/approached
abhyagāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः अभि-
śanaiścaramŚanaiścara (Saturn)
śanaiścaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśanaiścara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
samuddiśyahaving invoked/addressed
samuddiśya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdiś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) ‘having addressed/aimed at’; उपसर्गः सम्+उद्-
vimānama celestial chariot/vehicle
vimānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
adhiruhyahaving mounted
adhiruhya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootruh (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) ‘having mounted’; उपसर्गः अधि-
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Listener: Ṛṣis

Scene: The king, eyes blazing, rises from the throne, points toward the sky; a radiant vimāna descends; he mounts it with armed attendants, intent fixed on Śanaiścara—celestial travel beginning.

Ś
Śanaiścara (Saturn)
V
Vimāna

FAQs

It highlights the human impulse to confront fate directly; the Purāṇa later refines this into a dharmic, devotion-centered resolution.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the Adhyāya 96 narrative that ultimately supports the māhātmya of the region’s sacred sites.

None; it describes the king’s departure and intent to confront Śanaiścara.