तेषां तद्वचनं श्रुत्वा स राजा कुपितोऽभ्यगात् । शनैश्चरं समुद्दिश्य विमानमधिरुह्य च
teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā sa rājā kupito'bhyagāt | śanaiścaraṃ samuddiśya vimānamadhiruhya ca
ان کی بات سن کر راجا غضبناک ہوا؛ شنیئشچر کو ہدف بنا کر وہ روانہ ہوا اور وِمان، یعنی آسمانی رتھ، پر سوار ہو گیا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Listener: Ṛṣis
Scene: The king, eyes blazing, rises from the throne, points toward the sky; a radiant vimāna descends; he mounts it with armed attendants, intent fixed on Śanaiścara—celestial travel beginning.
It highlights the human impulse to confront fate directly; the Purāṇa later refines this into a dharmic, devotion-centered resolution.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the Adhyāya 96 narrative that ultimately supports the māhātmya of the region’s sacred sites.
None; it describes the king’s departure and intent to confront Śanaiścara.