Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 54

अजापालेन भूपेन तत्सर्वं विफलीकृतम् । तपःशक्त्या सुरश्रेष्ठ देवीमाराध्य चंडिकाम्

ajāpālena bhūpena tatsarvaṃ viphalīkṛtam | tapaḥśaktyā suraśreṣṭha devīmārādhya caṃḍikām

اے دیوتاؤں میں برتر! اجاپال نامی راجا نے وہ سب کچھ بے اثر کر دیا ہے؛ اس نے تپسیا کی قوت سے دیوی چنڈیکا کی آرادھنا کر کے انہیں راضی کیا۔

ajāpālenaby Ajāpāla (name)
ajāpālena:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootajāpāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
bhūpenaby the king
bhūpena:
Kartr (Agent apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
tatthat
tat:
Karma (Object determiner/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular) — ‘that’ (agreeing with sarvam)
sarvamall (of it)
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
viphalīkṛtammade futile; rendered fruitless
viphalīkṛtam:
Kriya (Result predicate/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootvi + phalī + √kṛ (धातु) + क्त
Formकृदन्त (past passive participle) — नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थः ‘made fruitless’
tapaḥ-śaktyāby the power of austerity
tapaḥ-śaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘तपसः शक्तिः’); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
suraśreṣṭhaO best of gods
suraśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘सुराणां श्रेष्ठः’); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
devīmthe Goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ārādhyahaving worshipped
ārādhya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootā + √rādh (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive) — ‘having worshipped/propitiated’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction) — ‘and’
caṇḍikāmCaṇḍikā
caṇḍikām:
Karma (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootcaṇḍikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Yama (inferred from immediate narrative flow: Yama reporting to Brahmā; direct address 'suraśreṣṭha' fits a superior deity like Brahmā)

Type: kshetra

Scene: King Ajāpāla in severe austerity before fierce Caṇḍikā—lion-associated, weapons and skull-garland iconography implied—radiant śakti emanating; in the distance, Yama’s staff and noose rendered powerless.

Y
Yama (Vaivasvata)
B
Brahmā
A
Ajāpāla
C
Caṇḍikā (Devī)

FAQs

Intense tapas and sincere Devī-upāsanā can transform worldly conditions and even disrupt established cosmic administration.

This is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 95); the verse highlights a devotee-king and Caṇḍikā worship, but does not name the tīrtha.

Devī ārādhana (propitiation/worship) supported by tapas (austerity) is indicated as the efficacious practice.