अजापालेन भूपेन तत्सर्वं विफलीकृतम् । तपःशक्त्या सुरश्रेष्ठ देवीमाराध्य चंडिकाम्
ajāpālena bhūpena tatsarvaṃ viphalīkṛtam | tapaḥśaktyā suraśreṣṭha devīmārādhya caṃḍikām
اے دیوتاؤں میں برتر! اجاپال نامی راجا نے وہ سب کچھ بے اثر کر دیا ہے؛ اس نے تپسیا کی قوت سے دیوی چنڈیکا کی آرادھنا کر کے انہیں راضی کیا۔
Yama (inferred from immediate narrative flow: Yama reporting to Brahmā; direct address 'suraśreṣṭha' fits a superior deity like Brahmā)
Type: kshetra
Scene: King Ajāpāla in severe austerity before fierce Caṇḍikā—lion-associated, weapons and skull-garland iconography implied—radiant śakti emanating; in the distance, Yama’s staff and noose rendered powerless.
Intense tapas and sincere Devī-upāsanā can transform worldly conditions and even disrupt established cosmic administration.
This is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 95); the verse highlights a devotee-king and Caṇḍikā worship, but does not name the tīrtha.
Devī ārādhana (propitiation/worship) supported by tapas (austerity) is indicated as the efficacious practice.