तेऽपि विप्रास्ततस्तस्याश्चक्रुः प्रासादमुत्तमम् । तत्र संस्थाय तां चक्रुस्ततः पूजासमाहिताः
te'pi viprāstatastasyāścakruḥ prāsādamuttamam | tatra saṃsthāya tāṃ cakrustataḥ pūjāsamāhitāḥ
ان برہمنوں نے پھر اس کے لیے ایک عالی شان پرساد (مندر) بنایا؛ وہاں اسے پرتیستھت کر کے یکسو بھکتی کے ساتھ پوجا کی۔
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta in the wider frame)
Type: temple
Scene: A group of brāhmaṇas oversee the raising of an ornate prāsāda; the deity (feminine, per 'tasyāḥ...tāṃ') is ceremonially installed; worship proceeds with lamps, incense, and Vedic chanting.
Sacred places are strengthened through dharmic acts—temple construction, installation, and steady worship performed with one-pointed mind.
The verse continues the Nāgarakhaṇḍa’s local tīrtha account, highlighting the shrine established at that place (the exact toponym is outside this snippet).
Pratiṣṭhā (establishing/ installing the deity) and pūjā performed with samādhāna (focused attention).