Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

संत्यक्ताः पतिभिर्नार्यः पुत्राश्च पितृभिर्निजैः । मातरश्च तथा पुत्रैर्लोकेष्वन्येषु का कथा

saṃtyaktāḥ patibhirnāryaḥ putrāśca pitṛbhirnijaiḥ | mātaraśca tathā putrairlokeṣvanyeṣu kā kathā

شوہر وں نے بیویوں کو چھوڑ دیا، اور باپوں نے اپنے ہی بیٹوں کو ترک کر دیا؛ ماؤں کو بھی بیٹوں نے چھوڑ دیا—پھر اور لوگوں کی کیا بات کہی جائے؟

संत्यक्ताःabandoned, forsaken
संत्यक्ताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-त्यज् (धातु) → संत्यक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; PPP used predicatively
पतिभिःby (their) husbands
पतिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
नार्यःwomen
नार्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पितृभिःby (their) fathers
पितृभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
निजैःtheir own
निजैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (qualifying पितृभिः)
मातरःmothers
मातरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: likewise)
पुत्रैःby sons
पुत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
लोकेषुin worlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
अन्येषुother
अन्येषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषण (qualifying लोकेषु)
काwhat
का:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
कथाtalk, mention, question
कथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sūta (narrator)

Type: kshetra

Scene: A famine-struck settlement: a wife and child left behind at a doorway; an aged mother reaching out as her son turns away; ash-grey sky and desolate streets.

FAQs

When suffering intensifies, even natural bonds can fracture; dharma and compassion are presented as the needed corrective, often restored through sacred guidance and tīrtha merit.

No site is named in this verse; it portrays the societal consequences that the tīrtha’s greatness will counteract in the unfolding narrative.

None explicitly; the verse is a moral-social description of abandonment under extreme famine.