ततस्तं व्याधिना ग्रस्तं पुत्रपौत्रविवर्जितम् । दायादाः सहसोपेता राज्यं जह्रुस्ततः परम्
tatastaṃ vyādhinā grastaṃ putrapautravivarjitam | dāyādāḥ sahasopetā rājyaṃ jahrustataḥ param
پھر وہ بیماری میں مبتلا ہوا اور بیٹوں اور پوتوں سے محروم رہ گیا؛ تب اس کے قرابت دار فوراً جمع ہوئے اور اس سے سلطنت چھین لے گئے۔
Narrator (deduced: a Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Suparṇākhyā-kṣetra (implied by narrative flow)
Type: kshetra
Scene: A once-royal figure lies weakened by disease as kinsmen assemble in a courtly hall and seize royal insignia; the crown and parasol pass to others while the king’s gaze turns inward.
Power without dharma is unstable; adharma culminates in suffering, isolation, and the loss of sovereignty.
This verse does not specify a tīrtha; it continues the didactic narrative within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
None; it narrates consequences rather than prescribing a rite.