तं च निर्वासयामासुस्तस्माद्देशात्पदातिकम् । एकाकिनं परित्यक्तं सर्वैरपि सुहृद्गणैः
taṃ ca nirvāsayāmāsustasmāddeśātpadātikam | ekākinaṃ parityaktaṃ sarvairapi suhṛdgaṇaiḥ
انہوں نے اسے اس سرزمین سے پیدل ہی جلاوطن کر دیا؛ وہ تنہا چھوڑ دیا گیا، اور دوستوں اور خیرخواہوں کے تمام حلقوں نے بھی اسے ترک کر دیا۔
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; specific speaker not explicit in the verse)
Tirtha: Suparṇākhyā-kṣetra (destination implied)
Type: kshetra
Scene: A dethroned man is driven out of the city gates, barefoot, with dust rising; former friends turn away, doors close, and the road stretches into wilderness.
Worldly support is unstable; the consequences of past deeds can strip away social shelter, turning one toward spiritual refuge.
The verse is part of a Tīrthamāhātmya sequence that will lead the abandoned man to the Suparṇākhyā shrine/temple described in the following verses.
None explicitly here; the focus is narrative (expulsion and isolation) preparing for the tīrtha’s saving grace.