तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सहस्राक्षो भयान्वितः । दक्षं गत्वा च दीनास्यः प्रोवाच तदनंतरम्
tasya tadvacanaṃ śrutvā sahasrākṣo bhayānvitaḥ | dakṣaṃ gatvā ca dīnāsyaḥ provāca tadanaṃtaram
یہ باتیں سن کر سہسرآکش (ہزار آنکھوں والا) اِندر خوف سے بھر گیا۔ پھر وہ دکش کے پاس گیا اور اُداس چہرے کے ساتھ فوراً ہی اس سے یوں بولا۔
Narrator (third-person narrative within the Purāṇic account)
Scene: Indra, usually radiant, now pale and anxious, approaches Dakṣa’s court; his shoulders droop, eyes downcast; Dakṣa sits as Prajāpati, surrounded by sages and attendants; the atmosphere is heavy with impending doom.
Even the mighty are shown as accountable to higher law and consequence; fear prompts seeking counsel rather than prideful denial.
No specific tīrtha is named in this verse; it serves as narrative connective tissue within the Tīrthamāhātmya.
None explicitly; the verse narrates Indra’s response and approach to Dakṣa.