Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

तैरेवाथर्वणैर्मंत्रैस्त्वकृतेऽस्ति शचीपते । कृतो होमः सुसंपूर्णः कलशश्चाभिमंत्रितः

tairevātharvaṇairmaṃtraistvakṛte'sti śacīpate | kṛto homaḥ susaṃpūrṇaḥ kalaśaścābhimaṃtritaḥ

“اے شچی کے پتی (اِندر)، انہی اتھروَن منترَوں کے ذریعے تیرے خلاف عمل شروع ہو چکا ہے؛ ہَون پوری طرح مکمل کر دیا گیا ہے اور کَلَش بھی منتر سے باقاعدہ مُقدّس کر دیا گیا ہے۔”

तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
आथर्वणैःAtharvan (pertaining to Atharva)
आथर्वणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआथर्वण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifier)
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
त्वत्-कृतेfor your sake
त्वत्-कृते:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कृत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; सप्तमी-तत्पुरुषार्थे (for your sake)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
शचीपतेO lord of Śacī (Indra)
शचीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशचीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
कृतःhas been performed
कृतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
होमःhoma (fire-offering)
होमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सु-संपूर्णःfully complete
सु-संपूर्णः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + संपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
कलशःthe pot (ritual vessel)
कलशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अभिमन्त्रितःhas been consecrated/enchanted
अभिमन्त्रितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + मन्त्र् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified in snippet (context suggests a messenger/attendant reporting to Indra within the Tīrthamāhātmya narrative)

Listener: Indra (Śacīpati)

Scene: A sacrificial enclosure: Vālakhilyas around a blazing homa-kuṇḍa; smoke spirals upward; a water-pot (kalaśa) wrapped with cloth and darbha, glowing with mantra-energy; Bṛhaspati narrates to a tense Indra.

Ś
Śacī
I
Indra (Śacīpati)
A
Atharvan mantras
H
Homa
K
Kalaśa

FAQs

Ritual acts (homa, mantra, consecration) are portrayed as spiritually potent forces; dharma requires such power to be guided by right intention.

This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya flow; the snippet itself emphasizes ritual potency rather than naming a specific tīrtha.

A complete homa is performed and a kalaśa is consecrated (abhimantrita) using Atharvan mantras.