गच्छता तेन मार्गेण मखे दक्षप्रजापतेः । ततश्चिरं समालोक्य स्मितं कृत्वा स कौतुकात् । जगामाथ समुल्लंघ्य ऐश्वर्यमदगर्वितः
gacchatā tena mārgeṇa makhe dakṣaprajāpateḥ | tataściraṃ samālokya smitaṃ kṛtvā sa kautukāt | jagāmātha samullaṃghya aiśvaryamadagarvitaḥ
وہ اسی راہ سے دکش پرجاپتی کے یَجْن کی طرف جا رہا تھا؛ اس نے دیر تک انہیں دیکھا، پھر محض دل لگی میں مسکرا کر، اپنی ربّانی قدرت کے غرور سے سرشار، ایک جست میں پار اتر گیا۔
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Māhātmya)
Type: sangam
Scene: Indra, traveling toward Dakṣa’s sacrifice, pauses to watch the struggling ascetics; he smiles in amusement and vaults across the crossing in a single proud leap.
Power without humility becomes a fault; dharma condemns mockery of the struggling and the vow-bound.
The verse points toward Dakṣa’s sacrificial venue; the tīrtha name is not provided in the line.
None; it narrates conduct (proper vs improper) in the context of a yajña journey.