Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

ततस्तरीतु कामास्ते क्लिश्यमाना इतस्ततः । समिद्भारश्रमोपेता देवराजेन वीक्षिताः

tatastarītu kāmāste kliśyamānā itastataḥ | samidbhāraśramopetā devarājena vīkṣitāḥ

پھر پار اترنے کی خواہش میں وہ اِدھر اُدھر سخت مشقت کرتے رہے؛ ایندھن کی لکڑیوں کے بوجھ سے تھکے ہوئے اُنہیں دیوراج اندر نے دیکھ لیا۔

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Sambandha/Adhikaraṇa (contextual adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): ‘thereupon/then’
tarītumto cross (over)
tarītum:
Kriyā-artha (purpose)
TypeVerb
Roottṝ (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive): ‘to cross’; क्रियार्थक-अव्ययवत् प्रयोग
kāmāḥdesires; (here) those who desired
kāmāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
tethey, those
te:
Karta (apposition to kāmāḥ)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सर्वनाम
kliśyamānāḥbeing distressed/strained
kliśyamānāḥ:
Karta (participial qualifier of te)
TypeVerb
Rootkliś (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपद-भावे शानच् कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘being afflicted/struggling’
itastataḥhere and there
itastataḥ:
Desha/Adverbial (direction)
TypeIndeclinable
Rootitas + tatas (अव्यय-द्वन्द्ववत् युग्म)
Formअव्यय-युग्म (adverbial pair): ‘from here and there/this way and that’
samidbhāraśramopetāḥwearied from carrying bundles of firewood
samidbhāraśramopetāḥ:
Karta (qualifier of te)
TypeAdjective
Rootsamit (प्रातिपदिक) + bhāra (प्रातिपदिक) + śrama (प्रातिपदिक) + upeta (उप-इ (धातु) + क्त)
Formसमास: समिद्भार-श्रम-उपेत (तत्पुरुष; ‘burden-of-fuel fatigue endowed’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
devarājenaby the king of gods (Indra)
devarājena:
Karana/Agent-in-passive (कर्ता-हेतुः)
TypeNoun
Rootdevarāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
vīkṣitāḥwere seen/observed
vīkṣitāḥ:
Karma (in passive construction; they were seen)
TypeVerb
Rootvīkṣ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘seen/observed’

Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Māhātmya)

Type: ghat

Scene: A group of ascetics, bent under bundles of samidh (firewood), searching for a ford and struggling along the bank; above, Indra observes from the sky with a detached gaze.

V
Vālakhilyas
D
Devarāja (Indra)

FAQs

True service to sacred duty may appear small, yet it draws divine attention and becomes the stage for ethical testing.

Not specified in this verse; it is a travel episode within the tīrtha-māhātmya chapter.

Implicitly, assisting yajña by carrying samidh; no explicit vow or rite is prescribed.