Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

एके प्रोचुर्न दास्यामः प्रासादार्थं वसुन्धराम् । एतेषामपि चैकस्य तस्माद्गच्छंतु सत्वरम्

eke procurna dāsyāmaḥ prāsādārthaṃ vasundharām | eteṣāmapi caikasya tasmādgacchaṃtu satvaram

کچھ نے کہا، “ہم مندر (پراساد) کی تعمیر کے لیے زمین نہیں دیں گے۔ لہٰذا یہ لوگ اِن میں سے کسی ایک کے پاس فوراً چلے جائیں۔”

एकेsome (people)
एके:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
प्रोचुःsaid
प्रोचुः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
दास्यामःwe will give
दास्यामः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपदम्
प्रासादार्थम्for the purpose of a palace/temple
प्रासादार्थम्:
Prayojana (Purpose)
TypeIndeclinable
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-तत्पुरुष (प्रासादस्य अर्थः/प्रयोजनम्); अव्ययत्वेन प्रयोजनार्थे (for the sake of)
वसुन्धराम्the earth/land
वसुन्धराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
अपिalso, even
अपि:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (inclusive/emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
एकस्यof one
एकस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे पञ्चमी-एकवचनरूपम्; हेत्वर्थे अव्यय (therefore)
गच्छन्तुlet them go
गच्छन्तु:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
सत्वरम्quickly, hastily
सत्वरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण, manner)

Sūta (narration continuing)

Type: kshetra

Scene: A faction of brāhmaṇas/landholders gestures in refusal, palms outward, while pointing petitioners toward another patron; the petitioners look anxious, caught between hope and rejection.

B
Brāhmaṇas
T
Temple (Prāsāda)

FAQs

Refusing support for sacred works is portrayed as a moral choice with consequences; the narrative contrasts reluctance with later generosity.

The broader passage belongs to Tīrthamāhātmya; this verse focuses on the practical question of land for a temple rather than naming the tīrtha.

A dāna-related theme appears: donating land for prāsāda (temple) construction, though no step-by-step ritual is described.