Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

दानानि च विशिष्टानि ददुरिष्टानि चापरे । दीनेभ्यः कृपणेभ्यश्च तपस्विभ्यो विशेषतः

dānāni ca viśiṣṭāni daduriṣṭāni cāpare | dīnebhyaḥ kṛpaṇebhyaśca tapasvibhyo viśeṣataḥ

انہوں نے عمدہ اور ممتاز دان دیے؛ اور بعض نے ایسے تحفے پیش کیے جو لینے والوں کو محبوب تھے—خصوصاً غریبوں، ناداروں اور سب سے بڑھ کر تپسویوں کو۔

दानानिgifts, donations
दानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural (object)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विशिष्टानिexcellent, distinguished
विशिष्टानि:
Karma-anvaya (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootविशिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘वि+शिष्’ → विशिष्ट; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural; विशेषण (दानानि)
ददुःgave
ददुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; Perfect, 3rd person plural
इष्टानिdesired, dear (offerings)
इष्टानि:
Karma-anvaya (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootइष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘इष्/यज् (इष्ट ‘desired/cherished’)’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural; विशेषण (दानानि)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपरेothers
अपरे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (subject: ‘others’)
दीनेभ्यःto the poor
दीनेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; Dative/Ablative plural; अत्र सम्प्रदानार्थे चतुर्थी (to the poor)
कृपणेभ्यःto the wretched/miserly
कृपणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; Dative/Ablative plural; सम्प्रदानार्थे चतुर्थी
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तपस्विभ्यःto ascetics
तपस्विभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; Dative/Ablative plural; सम्प्रदानार्थे चतुर्थी
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims distribute food, cloth, and coins to the poor and destitute near a ghat/temple courtyard; ascetics receive respectful offerings—water, alms, and cloth—while donors bow with humility.

D
dāna (charity)
D
dīna (poor)
K
kṛpaṇa (destitute)
T
tapasvin (ascetic)

FAQs

Tīrtha-merit ripens through compassion—charity offered to the needy and to ascetics becomes a direct act of dharma.

The pilgrimage-kṣetra of Adhyāya 72; the verse focuses on tīrtha-associated charity rather than naming the site.

Dāna (charity), prioritizing dīnas, kṛpaṇas, and particularly tapasvins while residing in the sacred region.