ततो निशामुखे प्राप्ते भूयोऽपि प्रेतराजकम् । प्रेतैस्तैश्चसमोपेतं तथारूपं व्यलोकयत्
tato niśāmukhe prāpte bhūyo'pi pretarājakam | pretaistaiścasamopetaṃ tathārūpaṃ vyalokayat
پھر جب رات کا آغاز ہوا تو اس نے دوبارہ پریت راج کو دیکھا؛ وہی پریت اس کے ساتھ تھے اور وہ پہلے ہی کی مانند اسی صورت میں ظاہر ہوا۔
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic narration)
Scene: At the lip of night, a spectral king of Pretas appears again, surrounded by a retinue of pale, gaunt beings; the observer watches, startled yet attentive.
The recurring night-time manifestation suggests a hidden rule governing the place and time, urging the listener toward the sacred explanation behind the marvel.
This is within a tīrtha-glorification chapter, but the particular tīrtha name is not contained in this verse.
None; it narrates the reappearance of the supernatural court at night.